1
00:00:00,000 --> 00:00:02,370
This is Azi Narine,

2
00:00:02,460 --> 00:00:06,250
of the planetary cargo ship
Demeter 227.

3
00:00:06,290 --> 00:00:08,750
I am marooned on the planet Vesta.

4
00:00:08,800 --> 00:00:10,800
I need to be rescued now.

5
00:00:10,840 --> 00:00:12,510
Now please.

6
00:00:14,720 --> 00:00:16,970
Hello, I have received
a call for help.

7
00:00:17,050 --> 00:00:19,100
I think it's coming
of the planet!

8
00:00:20,720 --> 00:00:23,640
Terrence: So what?
We're not here for that.

9
00:00:23,690 --> 00:00:26,520
He says they are from
a Demeter freighter.

10
00:01:42,060 --> 00:01:44,100
Where are we going?

11
00:02:06,540 --> 00:02:09,580
Hey, come back, wait!

12
00:02:09,620 --> 00:02:11,250
A little further away.

13
00:02:46,580 --> 00:02:49,210
I need you
you go to bed, okay?

14
00:03:31,540 --> 00:03:33,670
Ursula... Please...

15
00:03:37,750 --> 00:03:39,800
I'm sorry, Sam.
I don't know what else to do.

16
00:03:39,840 --> 00:03:43,130
But it seems that
she is trying to help you.

17
00:03:59,030 --> 00:04:02,700
I think you're telling me that we need
get more of this medication.

18
00:04:02,740 --> 00:04:05,740
Sam, you're safe here, but
I need to leave you for a while.

19
00:04:07,200 --> 00:04:08,700
OK.

20
00:04:32,270 --> 00:04:34,230
Hey?

21
00:05:39,580 --> 00:05:41,460
We're ok.

22
00:05:52,390 --> 00:05:54,350
It seems different
than I imagined.

23
00:05:59,600 --> 00:06:01,820
Hey, don't fool around!

24
00:06:14,660 --> 00:06:17,120
The air is good,
The landing is solid.

25
00:06:17,160 --> 00:06:20,290
No large creatures detected
in the immediate area.

26
00:06:20,330 --> 00:06:22,000
Clear sky, 20 degrees.

27
00:06:22,040 --> 00:06:25,340
Sounds lovely, Terrence,
Are you thinking of moving here?

28
00:06:25,420 --> 00:06:27,170
No, not here.

29
00:06:27,220 --> 00:06:29,010
I'm ready to stop moving.

30
00:06:29,090 --> 00:06:31,590
Oh I've been out here
Too long, Kris.

31
00:06:31,680 --> 00:06:35,140
But with this... we can cut
this planet jumping shit

32
00:06:35,180 --> 00:06:36,980
and return home.

33
00:06:37,020 --> 00:06:38,600
It's about time!

34
00:06:38,690 --> 00:06:41,560
Very good,
If you're so anxious...

35
00:06:41,650 --> 00:06:43,860
Let's get started.

36
00:06:43,900 --> 00:06:45,690
Okay,
you already know the rules.

37
00:06:45,730 --> 00:06:47,940
New planet, new atmosphere,
new leader.

38
00:06:48,030 --> 00:06:51,660
The last one standing
directs the mission.

39
00:07:15,640 --> 00:07:17,600
Shit...

40
00:07:20,140 --> 00:07:21,850
Yes.

41
00:07:29,650 --> 00:07:32,030
...it's going to hell.

42
00:07:32,070 --> 00:07:34,410
We will contact who
sent that radio signal,

43
00:07:34,490 --> 00:07:36,160
then come back
to the ship.

44
00:07:36,240 --> 00:07:38,500
- Do you have a navigator with you?
- Yes.

45
00:07:38,580 --> 00:07:40,620
I don't want to get lost
either way.

46
00:07:40,710 --> 00:07:42,370
In what direction
was it the sign?

47
00:07:42,420 --> 00:07:44,750
About a mile or two
in that direction.

48
00:07:44,830 --> 00:07:47,050
Okay, we take
the rest of the day,

49
00:07:47,090 --> 00:07:49,760
find this "Azi".
get all the information we need.

50
00:07:49,840 --> 00:07:51,760
It's worth knowing what happens
before running blindly.

51
00:07:51,800 --> 00:07:54,300
Even if the ship
it's just sitting there.

52
00:07:54,390 --> 00:07:55,850
Damn.

53
00:07:55,930 --> 00:07:58,140
A Demeter freighter shot down.

54
00:07:58,220 --> 00:08:01,060
If it is still full, it would be
really help our people.

55
00:08:01,100 --> 00:08:04,980
we can go back
to live a normal life.

56
00:08:05,060 --> 00:08:07,690
As? don't tell me
which is not exciting.

57
00:08:07,770 --> 00:08:08,980
You're always talking
and speaking of...

58
00:08:09,070 --> 00:08:10,780
Terrence...
Shut your mouth.

59
00:08:10,820 --> 00:08:12,280
Go get the boy.

60
00:08:12,360 --> 00:08:14,490
Let's get
at once.

61
00:08:14,570 --> 00:08:16,320
Oh, Barry!
stop playing,

62
00:08:16,410 --> 00:08:18,240
I know you're awake!

63
00:08:21,960 --> 00:08:23,960
Come on, man, come on.

64
00:08:28,090 --> 00:08:29,590
You lost again
right?

65
00:08:29,630 --> 00:08:33,550
Yes, don't tell me,
It's not that you did better.

66
00:09:06,040 --> 00:09:09,340
I want you to know how grateful
for what you're doing.

67
00:09:09,420 --> 00:09:12,760
Help Sam...

68
00:09:12,840 --> 00:09:16,010
I can't believe how lucky
that you found us.

69
00:09:22,560 --> 00:09:24,980
You know, we headed
to our ship.

70
00:09:25,020 --> 00:09:27,690
And you can come with us
if you want.

71
00:09:29,060 --> 00:09:32,030
It seems like you are doing well
on your own, however.

72
00:09:35,700 --> 00:09:36,910
Sam doesn't understand.

73
00:09:36,990 --> 00:09:40,950
Doesn't brake enough
to see it.

74
00:09:41,030 --> 00:09:44,370
Obviously
found a way to...

75
00:09:44,450 --> 00:09:47,710
Oh.

76
00:09:52,000 --> 00:09:54,050
I hope they are clean enough.

77
00:10:34,050 --> 00:10:35,550
Hey!

78
00:11:03,280 --> 00:11:04,780
Are you okay?

79
00:11:24,430 --> 00:11:27,270
His fever went down,
this is amazing.

80
00:11:27,310 --> 00:11:30,600
I knew there had to be a way.
This is going to work...

81
00:13:30,310 --> 00:13:33,430
How is it?
Do we have enough?

82
00:13:36,600 --> 00:13:38,650
Thank God.

83
00:13:44,110 --> 00:13:45,650
Are you okay?

84
00:13:57,290 --> 00:13:58,580
We will not forget it.

85
00:13:58,630 --> 00:14:00,130
After
let's get ready on the boat,

86
00:14:00,210 --> 00:14:02,750
I would love to come back and...

87
00:16:02,960 --> 00:16:06,540
Damn, where are you?

88
00:16:27,360 --> 00:16:29,360
Hello?

89
00:16:31,440 --> 00:16:33,530
I didn't want to scare you.

90
00:16:33,610 --> 00:16:35,620
My name is Azi.

91
00:16:35,660 --> 00:16:39,160
I recognize it.
I recognize your voice.

92
00:16:39,240 --> 00:16:40,620
"This is Azi Narine,

93
00:16:40,660 --> 00:16:45,250
of the planetary freighter
Demeter 227".

94
00:16:45,290 --> 00:16:48,920
So you must be ship
that I saw land before.

95
00:16:48,960 --> 00:16:52,090
That's how it is.
We heard your call for help.

96
00:16:52,130 --> 00:16:54,470
Well, Barry here caught it.

97
00:16:54,510 --> 00:16:57,220
My name is Kris,
This is Terrence.

98
00:16:57,300 --> 00:16:58,680
I'm sorry to use the child as bait,

99
00:16:58,760 --> 00:17:01,310
we just needed to know
What were we getting into?

100
00:17:01,390 --> 00:17:04,770
But it seems that
only you here, right?

101
00:17:04,810 --> 00:17:06,310
Just me now.

102
00:17:06,350 --> 00:17:08,650
I've been trying to reach
to the landing site of our ship.

103
00:17:08,730 --> 00:17:11,320
Descended from orbit
a few days ago.

104
00:17:11,360 --> 00:17:13,320
I don't even know
the state of it,

105
00:17:13,400 --> 00:17:15,320
But that's where I'm headed.

106
00:17:15,410 --> 00:17:18,990
Was it a controlled landing
or crashed?

107
00:17:19,030 --> 00:17:20,870
It seemed controlled to me.

108
00:17:20,950 --> 00:17:23,870
In situations like this,
the ship would not have sunk

109
00:17:23,960 --> 00:17:25,710
unless called
to do it.

110
00:17:25,790 --> 00:17:27,500
I guess you're not
the pilot?

111
00:17:27,540 --> 00:17:31,460
No, I'm in charge
to supervise the cargo sector.

112
00:17:32,840 --> 00:17:34,510
How lucky.

113
00:17:34,550 --> 00:17:38,640
No offense, but it is very
cargo that interests us.

114
00:17:38,680 --> 00:17:40,760
You are not from the company,
right?

115
00:17:40,850 --> 00:17:42,310
Ha! God, no.

116
00:17:42,350 --> 00:17:44,850
We have ours,
a solar system beyond.

117
00:17:44,930 --> 00:17:48,520
We only got this far
when things get desperate.

118
00:17:50,320 --> 00:17:53,110
There could still be plenty
people alive in cryosleep.

119
00:17:53,190 --> 00:17:54,610
You can't...
Of course not.

120
00:17:54,690 --> 00:17:57,110
We don't care about food
or anything like that.

121
00:17:57,200 --> 00:17:59,620
They are the engines,
spare parts, technology,

122
00:17:59,700 --> 00:18:02,240
things that only communities
established communities.

123
00:18:02,330 --> 00:18:04,910
Not a group
of stranded travelers.

124
00:18:05,000 --> 00:18:08,290
Look, the company probably
He has already discarded you.

125
00:18:08,380 --> 00:18:09,750
No one is coming.

126
00:18:09,830 --> 00:18:12,550
Instead of letting the burden
rots, let us catch it.

127
00:18:12,590 --> 00:18:15,920
In exchange, we will take you
or anyone who wants to come

128
00:18:16,010 --> 00:18:18,010
and we will leave you
at the nearest outpost.

129
00:18:18,050 --> 00:18:20,890
So it's up to you,
but at least it's an opportunity.

130
00:18:20,970 --> 00:18:24,270
Or we could leave you here
and take it ourselves.

131
00:18:25,350 --> 00:18:27,440
No, no, of course.

132
00:18:27,520 --> 00:18:28,850
It's a fair deal.

133
00:18:28,900 --> 00:18:30,190
Excellent!

134
00:18:30,230 --> 00:18:31,900
Can we go now?

135
00:18:31,980 --> 00:18:33,980
The boy is right,
It's getting dark.

136
00:18:34,070 --> 00:18:35,280
Let's go back to our ship

137
00:18:35,360 --> 00:18:38,110
and leave for Demeter
in the morning.

138
00:19:32,670 --> 00:19:34,210
Ursula?

139
00:20:37,190 --> 00:20:39,320
Oh God...

140
00:20:41,400 --> 00:20:44,030
What...what the hell?

141
00:21:41,420 --> 00:21:44,010
Ursula! Ursula! Wake up!

142
00:21:44,090 --> 00:21:45,260
Sam? That...?

143
00:21:45,300 --> 00:21:47,340
We have to go, now!

144
00:21:47,430 --> 00:21:48,930
Come on, come on!

145
00:21:54,270 --> 00:21:56,270
Come on. Come on.

146
00:22:08,410 --> 00:22:10,450
Come on, come on!

147
00:22:14,700 --> 00:22:16,830
Normally, when
something like this happens,

148
00:22:16,920 --> 00:22:19,420
It is the pilot's duty
enter your little lifeboat

149
00:22:19,460 --> 00:22:21,460
and head straight to the bosses.

150
00:22:21,540 --> 00:22:23,170
I used to be.

151
00:22:23,250 --> 00:22:24,800
A pilot, that is.

152
00:22:24,840 --> 00:22:27,130
What happened?
I got fed up.

153
00:22:27,180 --> 00:22:30,260
Transporting expensive loads
here and there. Ugh.

154
00:22:30,350 --> 00:22:32,060
Helping to establish
another colony

155
00:22:32,140 --> 00:22:36,310
by a bunch of assholes who
They couldn't care less about you.

156
00:22:36,350 --> 00:22:37,940
Sounds familiar.

157
00:22:37,980 --> 00:22:39,940
So clearly you are
a survivor.

158
00:22:39,980 --> 00:22:42,980
All this time waiting,
It must have been hard.

159
00:22:43,070 --> 00:22:46,650
Yes, but it hasn't
been completely bad.

160
00:22:46,740 --> 00:22:49,200
Still, the good
that we found you.

161
00:22:49,280 --> 00:22:52,330
People can lose their minds
in places like this.

162
00:22:52,410 --> 00:22:54,120
I wonder if anyone
is going to come,

163
00:22:54,160 --> 00:22:57,000
if you will see your friends again
and loved ones again...

164
00:22:57,080 --> 00:22:59,170
Kris.

165
00:22:59,210 --> 00:23:00,830
I smell smoke!

166
00:23:14,180 --> 00:23:16,060
Ah, man, what the hell!

